Sarhad ac Iawn

  1. Cainc Branwen ferch Llŷr yn Llyfr Coch Hergest
    (trwy ganiatâd Coleg yr Iesu, Rhydychen). Cliciwch ar y llun.
    Yr oedd Matholwch, brenin Iwerddon, wedi dod i Harlech yn Ardudwy
  2. i ofyn i Bendigeidfran, brenin Ynys y Cedyrn, a gâi briodi’r Gymraes,
  3. Branwen, chwaer Bendigeidfran. Priodas wleidyddol fyddai hon, gyda’r
  4. bwriad o gadarnhau’r cyfeillgarwch rhwng y ddwy wlad drwy briodi
  5. brenin un wlad â chwaer brenin y wlad arall. Caniatawyd hynny iddo,
  6. a mawr oedd y llawenydd.
  7. A'r gyfeddach a ddechreusant. Dilid y gyfeddach a wnaethant ag ymddiddan.
  8. A phan welsant fod yn well iddynt gymryd hun no dilid cyfeddach, i
  9. gysgu ydd aethant. A'r nos honno y cysgwys Matholwch gan Franwen. A
  10. thrannoeth, cyfodi a orugant pawb o nifer y llys; a'r swyddwyr a ddechreusant
  11. ymarfar am raniad y meirch a'r gweison. Ac eu rhannu a wnaethant ym
  12. mhob cyfair hyd y môr. Ac ar hynny dyddgwaith, nachaf Efnysen [y] gŵr
  13. anangnefeddus a ddywedasam uchod, yn dywanu i lety meirch Matholwch, a
  14. gofyn a wnaeth, pioedd y meirch.
  15. ‘Meirch Matholwch brenin Iwerddon yw y rhai hyn,’ heb wy.
  16. ‘Beth a wnânt wy yna?’ heb ef.
  17. ‘Yma y mae brenin Iwerddon, ac yr gysgwys gan Franwen dy chwaer,
  18. a’i feirch yw y rhai hyn.’
  19. ‘Ai yfelly y gwnaethant wy am forwyn cystal â honno, ac yn chwaer i
  20. minnau, ei rhoddi heb fy nghaniad i? Ni ellynt wy tremig fwy arnaf i,’ heb ef.
  21. Ac yn hynny gwân i dan y meirch, a thorri eu gweflau wrth y dannedd
  22. iddynt, a'r clustau wrth eu pennau, a'r rhawn wrth y cefn; ac ny caei graff ar
  23. yr amrannau, eu lladd wrth yr asgwrn. A gwneuthur anffurf ar y meirch
  24. yfelly, hyd nad oedd rym a ellid â'r meirch.
  25. Y chwedl a ddoeth at Fatholwch. Sef fal y doeth, dywedyd anffurfo ei
  26. feirch ac eu llygru, hyd nad oed un mwyniant a ellid ohonynt.
  27. ‘Ie, Arglwydd,’ heb un, ‘dy waradwyddo yr a wnaethpwyd, a hynny a
  28. fynnir ei wneuthur â thi.’
  29. ‘Dioer, eres gennyf os fy ngwaradwyddo a fynnynt roddi morwyn
  30. gystal, cyfurdd, gyn anwyled gan ei chenedl, ag a roddysant im.’
  31. ‘Arglwydd,’ heb un arall, ‘ti a weli dangos, os ef. Ac nid oes it a wnelych,
  32. namyn cyrchu dy longau.’ Ac ar hynny arofun ei longau a wnaeth ef.
  33. Y chwedl a ddoeth at Fendigeidfran, bod Matholwch yn ado y llys, heb
  34. ofyn, heb ganiad. A chenhadau a aeth i ofyn iddo, paham oedd hynny. Sef
  35. cenhadau a aeth, Iddig fab Anarog, ac Efeydd Hir. Y gwŷr hynny a'i
  36. goddiwodd, ac a ofynysant iddo, pa ddarpar oed yr eiddo, a pha achos ydd
  37. oedd yn myned i ymdaith.
  38. ‘Dioer,’ heb yntau, ‘pei ys gwypwn, ni ddown yma. Cwbl waradwydd a gefais.
  39. Ac ni ddug neb cyrch waeth no'r dugum yma. A rhefeddod rygyferyw â mi.’
  40. ‘Beth yw hynny?’ heb wynt.
  41. ‘Rhoddi Bronwen ferch Lŷr im, yn drydedd prif rieni yr ynys hon, ac yn
  42. ferch i frenin Ynys y Cedeirn, a chysgu genthi, a gwedy hynny fy
  43. ngwaradwyddo. A rhyfedd oedd gennyf, nad cyn rhoddi morwyn gystal â honno
  44. im, y gwneid y gwaradwydd a wnelid im.’
  45. ‘Dioer, Arglwydd, nid o fodd y neb a feddai y llys,’ heb wynt, ‘na neb o'i
  46. gyngor y gwnaethpwyd y gwaradwydd hwnnw it. A chyd bo gwaradwydd
  47. gennyt ti hynny, mwy yw gan Fendigeidfran no chennyt ti, y tremig hwnnw
  48. a'r gware.’
  49. ‘Ie,’ heb ef, ‘mi a debygaf. Ac eisoes ni eill ef fy niwaradwyddo i o hynny.’
  50. Y gwŷr hynny a ymchwelwys â'r ateb hwnnw, parth â'r lle ydd oedd
  51. Fendigeidfran, a menegi iddo yr ateb a ddywedysei Fatholwch.
  52. ‘Ie,’ heb yntau, ‘nid oes ymwared ei fyned ef yn anyngnefeddus, ac nis
  53. gadwn.’
  54. ‘Ie, Arglwydd,’ heb wy, ‘anfon etwa genhadau yn ei ôl.’
  55. ‘Anfonaf,’ heb ef. ‘Cyfodwch, Fanawydan fab Llŷr, ac Efeydd Hir, ac
  56. Unig Glew Ysgwydd, ac ewch yn ei ôl,’ heb ef, ‘a menegwch iddo, ef a gaiff march
  57. iach am bob un o'r a lygrwyd; ac yngyd â hynny, ef a gaiff yn wynepwerth iddo
  58. llathen ariant a fo kyfref â’i fys bychan a chyhyd ag ef ei hun, a chlawr
  59. aur kyfled â’i wyneb; a menegwch iddo pa ryw ŵr a wnaeth hynny, a phan
  60. yw o'm anfodd innau y gwnaethpwyd hynny; ac y mai brawd un fam â mi a
  61. wnaeth hynny, ac nad hawdd gennyf i na'i ladd na'i ddifetha; a doed i
  62. ymweled â mi,’ heb ef, ‘a mi a wnaf y dangnefedd ar y llun y mynno ei hun.’
  63. Y cenhadau a aethant ar ôl Matholwch, ac a fanagysant iddo yr
  64. ymadrodd hwnnw yn garedig, ac ef a'i gwerendewis.  
  65. ‘A wŷr,’ heb ef, ‘ni a gymerwn gyngor.’ Ef a aeth yn ei gyngor; sef
  66. cyngor a feddylysant: os gwrthod hynny a wnelynt, bod yn debycach
  67. ganddynt gael cywilydd a fai fwy, no chael iawn a fai fwy. A disgynnu a
  68. wnaeth ar gymryd hynny. Ac i'r llys y daethant yn dangnefeddus. A
  69. chyweiro y pebyllau a'r pallau a wnaethant iddynt ar fraint cyweirdeb
  70. yneuadd, a myned i fwyta. Ac fal y dechreuysant eistedd ar ddechrau y wledd,
  71. ydd eisteddysant yna.
  72. A dechrau ymddiddan a wnaeth Matholwch a Bendigeidfran. Ac nachaf
  73. yn arddïog gan Fendigeidfran yr ymddiddan, ac yn drist, a gaei gan
  74. Fatholwch, a'i lywenydd yn wastad cyn no hynny. A meddylio a wnaeth,
  75. bod yn athrist gan yr unben fychaned a gawsai o iawn am ei gam.
  76. ‘A ŵr,’ heb y Bendigeidfran, ‘nid wyt gystal ymddiddanwr heno ag un nos.
  77. Ac os yr bychaned gennyt ti dy iawn, ti a gehi ychwanegu it wrth dy
  78. fynnu, ac afory talu dy feirch it.’
  79. ‘Arglwydd,’ heb ef, ‘Duw a dalo it.’
  80. ‘Mi a delediwaf dy iawn hefyd it,’ heb y Bendigeidfran. ‘Mi a roddaf it
  81. bair; a chynneddf y pair yw, y gŵr a ladder heddiw it, ei fwrw yn y pair, ac
  82. erbyn afory ei fod yn gystal ag y bu orau, eithr na bydd llyferydd ganddo.’
  83. A diolwch a wnaeth yntau hynny, a dirfawr lywenydd a gymerth yntau
  84. o'r achos hwnnw. A thrannoeth y talwyd ei feirch iddo, tra barhodd
  85. meirch dof. Ac oddyna y cyrchwyd ag ef cymwd arall, ac y talwyd ebolion
  86. iddo, yny fu gwbl iddo ei dâl. Ac wrth hynny y doded ar y cymwd
  87. hwnnw, o hynny allan, Tâl Ebolion.
  88. Fe ddychwelodd y brenin a’i arglwyddes i Iwerddon a chael croeso brwd.
  89. Ymhen y flwyddyn ganwyd mab iddynt, Gwern fab Matholwch. Ond yn
  90. fuan wedyn, newidiodd yr hinsawdd gwleidyddol.
  91. A hynny yn yr ail flwyddyn, llyma ymodwrdd yn Iwerddon am y gwaradwydd a
  92. gawsai Matholwch yng Nghymru, a'r som a wnathoeddid iddo am ei feirch. A
  93. hynny ei frodyr maeth, a'r gwŷr nesaf ganddo, yn lliwo iddo hynny, a
  94. heb ei gelu. A nachaf y dygyfor yn Iwerddon hyd nad oedd lonydd iddo oni
  95. chaei dial y sarahed. Sef dial a wnaethant, gyrru Branwen o un ystafell ag ef,
  96. a'i chymell i bobi yn y llys, a pheri i'r cigydd, gwedi bai yn dryllio cig,
  97. ddyfod iddi a tharo bonclust arni beunydd. Ac yfelly y gwnaethpwyd ei phoen.
  98. ‘Ie, Arglwydd,’ heb ei wŷr wrth Fatholwch, ‘pâr weithon wahardd y
  99. llongau, a'r yscraffau, a'r corygau, fal nad êl neb i Gymru; ac a ddêl yma o
  100. Gymru, carchara wynt ac na ad trachefn, rhag gwybod hyn.’ Ac ar hynny y
  101. disgynysant.
  102. Blwynyddedd nid llai no thair y buant yfelly. Ac yn hynny, meithryn
  103. ederyn drudwen a wnaeth hithau ar dâl y noe gyda hi, a dysgu iaith iddi, a
  104. menegi i'r ederyn y rhyw ŵr oedd ei brawt. A dwyn llythyr y poenau a'r
  105. amharch a oedd arni hithau. A'r llythyr a rwymwyd am fôn esgyll yr
  106. ederyn, a'i anfon parth â Chymu. A'r ederyn a ddoeth i'r ynys hon. Sef
  107. lle y cafas Fendigeidfran, yng Nghaer Saint yn Arfon, yn dadlau iddo
  108. dyddgwaith. A disgynnu ar ei ysgwydd, a garwhau ei phluf, yny arganfuwyd y
  109. Branwen yn hyfforddi'r drudwy o'r llyfr 'Lady Charlotte Guest's Mabinogion'
    llythyr, ac adnabod meithryn yr ederyn
  110. yng nghyfannedd. Ac yna cymryd y llythyr
  111. a'i edrych. A phan ddarllewyd y llythyr,
  112. dolurio a wnaeth o glybod y poen oedd
  113. ar Franwen, a dechrau o'r lle hwnnw
  114. peri anfon cenhadau i ddygyforio yr
  115. ynys hon yngyd...
  116. A meichaid Matholwch a oeddynt ar lan y weilgi dyddgwaith, yn troi yng nghylch
  117. eu moch. Ac o achos y dremynt a welsant ar y weilgi, wy a ddoethant at
  118. Matholwch.
  119. ‘Arglwydd,’ heb wy, ‘henffych gwell.’
  120. ‘Duw a roddo da iwch,’ heb ef, ‘a chwedlau gennwch?’
  121. ‘Arglwydd,’ heb wy, ‘mae gennym ni chwedlau rhyfedd; coed rywelsom ar y
  122. weilgi, yn y lle ni welsam eirioed un pren.’
  123. ‘Llyna beth eres,’ heb ef. ‘A welewch chwi dim namyn hynny?’
  124. ‘Gwelem, Arglwydd,’ heb wy, ‘mynydd mawr gyr llaw y coed, a hwnnw ar
  125. gerdded; ac esgair aruchel ar y mynydd, a llyn o bob parth i'r esgair; a'r coed,
  126. a'r mynydd, a phob peth oll o hynny ar gerdded.’
  127. ‘Ie,’ heb yntau, ‘nid oes neb yma a wypo dim i wrth hynny, onis gŵyr
  128. Branwen. Gofynnwch iddi.’
  129. Cenhadau a aeth at Franwen. ‘Arglwyddes,’ heb wy, ‘beth dybygi di yw
  130. hynny?’
  131. ‘Cyn ni bwyf arglwyddes,’ heb hi, ‘mi a wn beth yw hynny. Gwŷr Ynys  
  132. y Kedyrn yn dyfod drwodd o glybod fy mhoen a'm amharch."
  133. ‘Beth yw y coed a welad ar y môr?’ heb wy.
  134. ‘Gwernenni llongau, a hwylbrenni,’ heb hi.
  135. ‘Och,’ heb wy, ‘beth oedd y mynydd a welid gan ystlys y llongau?’
  136. ‘Bendigeidfran fy mrawd,’ heb hi, ‘oedd hwnnw, yn dyfod i fais. Nid
  137. oedd llong y cynghanai ef ynddi.’
  138. ‘Beth oedd yr esgair aruchel a'r llyn o bob parth i’r esgair?’
  139. ‘Ef,’ heb hi, ‘yn edrych ar yr ynys hon, llidiog yw. Ei ddau lygad ef o
  140. bob parth i’w drwyn yw y ddwy lyn o bob parth i'r esgair.’
  141. Ac yna dygyfor holl wŷr ymladd Iwerddon a wnaethpwyd yngyd, a'r holl
  142. forbennydd yn gyflym, a chyngor a gymerwyd.
  143. 'Arglwydd,' heb ei wyrda wrth Fatholwch, 'nid oes gyngor namyn
  144. cilio drwy Linon (afon oedd yn Iwerddon), a gadu Llinon i rot ag ef, a
  145. thorri y bont ysydd ar yr afon. A main sugn ysydd yng ngwaelod yr afon, ni
  146. eill na llong na llestr arni.' Wynt a gilysant drwy yr afon, ac a
  147. dorysant y bont.
  148. Bendigeidfran a ddoeth i'r tir, a llynges yngyd ag ef, parth â glan yr afon.
  149. ‘Arglwydd,’ heb ei wyrda, ‘ti a wddost cynneddf yr afon, ni eill neb fyned
  150. drwyddi, nid oes bont arni hithau. Mae dy gyngor am bont?’ heb wy.
  151. ‘Nid oes,’ heb yntau, ‘namyn a fo pen bid pont. Mi a fyddaf pont’, heb
  152. ef. Ac yna gyntaf y dywedpwyd y gair hwnnw, ac y diharebir etwa ohono.
  153. Dymunai Branwen gymod rhwng ei brawd a’i gŵr, a phenderfynwyd
  154. anrhydeddu Bendigeidfran drwy godi tŷ iddo gan nad oedd Bendigeidfran,
  155. oherwydd ei faint, erioed wedi medru cael tŷ a oedd yn ddigon mawr
  156. i’w gynnwys. Adeiladwyd y tŷ iddo, ond ar bob un o’i gan colofn
  157. rhoddodd y Gwyddelod filwr i guddio mewn sach o groen, yn barod i
  158. ddistrywio’r Cymry pan ddeuent i’r wledd a oedd i’w chynnal yno.
  159. Efnisien oedd yr un a ddarganfu’r twyll, a gwasgodd bennau’r milwyr
  160. nes bod ei fysedd yn suddo i mewn i’w hymennydd drwy’r asgwrn.
  161. Cymodwyd y ddwy wlad drwy ddadurddo Matholwch ac estyn y
  162. frenhiniaeth i’w fab ifanc, Gwern. Gan fod Gwern yn symbol o’r uniad
  163. rhwng Matholwch a Branwen yr oedd Efnisien wedi ei wrthwynebu
  164. mor daer, taflodd Efnisien Gwern i’r tân a dechreuodd pawb drwy’r tŷ
  165. ailafael yn yr ymladd.
  166. Ac yna y dechrewis y Gwyddyl cynnau tân dan y pair dadeni. Ac yna y
  167. byriwyd y calanedd yn y pair, yny fai yn llawn, ac y cyfodyn trannoeth y
  168. bore yn wŷr ymladd cystal â chynt, eithr na ellynt dywedyd. Ac yna pan
  169. welas Efnysien y calanedd heb enni yn un lle o wŷr Ynys y Cedyrn, y dywod
  170. yn ei feddwl, ‘Oi a Duw,’ heb ef, ‘gwae fi fy mod yn achos i'r wyddwig hon
  171. o wŷr Ynys y Cedyrn; a mefl imi,’ heb ef, ‘oni cheisaf i wared rhag hyn.’
  172. Ac ymedyrio ymlith calanedd y Gwyddyl, a dyfod dau Wyddel fonllwm
  173. iddo, a'i fwrw yn y pair yn rhith Gwyddel. Ymystynnu iddo yntau yn y pair,
  174. yny dyrr y pair yn bedwar dryll, ac yny dyrr ei galon yntau. Ac o hynny y
  175. bu y maint gorfod a fu i wŷr Ynys y Cedyrn. Ni bu orfod o hynny eithr
  176. dianc seithwyr, a brathu Bendigeidfran yn y troed â gwenwynwayw.
  177. Sef seithwyr a ddiengis, Pryderi, Manawydan, Glifiau Ail Taran,
  178. Taliesin, ac Ynog, Gruddiau fab Muriel, Heilyn fab Gwyn Hen.
  179. Ac yna y peris Bendigeidfran lladd ei benn. ‘A chymerwch chwi y pen,’
  180. heb ef, ‘a dygwch hyd y Gwynfryn yn Llundain, a chleddwch â’i wyneb ar
  181. Ffrainc ef. A chwi a fyddwch ar y fordd yn hir; yn Harddlech y byddwch saith
  182. mlynedd ar ginio, ac Adar Rhiannon y canu iwch. A'r pen a fydd cystal
  183. gennwch ei gedymdeithas ag y bu orau gennwch, ban fu arnaf i eirioed. Ac
  184. i Gwales ym Mhenfro y byddwch pedwarugaint mlynedd. Ac yny agoroch y
  185. drws parth ag Aber Henfelen, y tu ar Gernyw, y gellwch fod yno a'r pen
  186. yn ddilwgr gennwch. Ac o'r pan agoroch y drws hwnnw, ni ellwch fod yno.
  187. Cyrchwch Lundein i gladdu y pen. A chyrchwch chwi rhagoch drwodd.’
  188. Ac yna y llas ei ben ef, ac y cychwynasant â'r pen ganddu drwodd, y
  189. seithwyr hyn, a Branwen yn wythfed. Ac i Aber Alaw yn Nhal Ebolion y
  190. Llun o'r wrn yn cynnwys llwch a gweddillion esgyrn a ddarganfuwyd ar lan Afon Alaw. Cysylltwyd y rhain â Branwen gan rai, a daethpwyd i adnabod y llecyn fel Bedd Branwen. Daw'r llun o lyfr 'Lady Charlotte Guest's Mabinogion'.
    doethant i'r tir. Ac yna eistedd a
  191. wnaethant, a gorffowys. Edrych
  192. oheni hithau ar Iwerddon, ac ar
  193. Ynys y Cedyrn, a welai ohonunt.
  194. ‘Oi a fab Duw,’ heb hi, ‘gwae
  195. fi o'm ganedigaeth. Da a dwy
  196. ynys a ddiffeithwyd o'm achos i.’
  197. A dodi uchenaid fawr, a thorri
  198. ei chalon ar hynny. A gwneuthur
  199. bedd petrual iddi, a'i chladdu yno
  200. yng nglan Alaw.