The Equality Act 2010 says that you must not be discriminated against because:
Watch the video to find out more:
Dywed Deddf Cydraddoldeb 2010 na ddylech gael eich gwahaniaethu oherwydd:
Gwyliwch y fideo i ddarganfod mwy:
https://www.youtube.com/watch?time_continue=111&v=sLH65bBt6Zk
Hint 1: Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Modi est praesentium earum exercitationem, accusantium molestiae asperiores reiciendis aliquam doloribus, delectus, cumque odio omnis rem, aliquid et. Quisquam eius, incidunt ab.
Awgrymiadau 1: Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit. Modi est praesentium earum exercitationem, accusantium molestiae asperiores reiciendis aliquam doloribus, delectus, cumque odio omnis rem, aliquid et. Quisquam eius, incidunt ab.
The Equality Act 2010 says that you must not be discriminated against because:
It is not unlawful discrimination to treat a disabled individual more favourably than a non-disabled individual.
Watch the video to find out more:
Dywed Deddf Cydraddoldeb 2010 na ddylech gael eich gwahaniaethu oherwydd:
Nid gwahaniaethu anghyfreithlon ydyw i drin unigolyn anabl yn fwy ffafriol na unigolyn nad yw'n anabl.
Gwyliwch y fideo i ddarganfod mwy:
The Equality Act says that you must not be discriminated against because:
Watch the video to find out more:
Dywed y Ddeddf Cydraddoldeb na ddylech gael eich gwahaniaethu oherwydd:
Gwyliwch y fideo i ddarganfod mwy:
The Equality Act says you must not be discriminated against in employment because you are married or in a civil partnership.
In the Equality Act marriage and civil partnership means an individual who is legally married or in a civil partnership. Marriage can either be between a man and a woman, or between partners of the same sex. Civil partnership is between partners of the same sex.
Individuals do not have this characteristic if they are:
Watch the video to find out more:
Dywed y Ddeddf Cydraddoldeb na ddylech gael eich gwahaniaethu yn y gweithle oherwydd eich bod chi'n briod neu mewn partneriaeth sifil.
Yn y Ddeddf Cydraddoldeb, mae priodas a phartneriaeth sifil yn golygu unigolyn sy'n briod yn gyfreithiol neu mewn partneriaeth sifil. Gall priodas naill ai fod rhwng dyn a menyw, neu rhwng partneriaid o'r un rhyw. Mae partneriaeth sifil rhwng partneriaid o'r un rhyw.
Nid oes gan unigolion y nodwedd hon os ydynt:
Gwyliwch y fideo i ddarganfod mwy:
The Equality Act says it is unlawful pregnancy discrimination to treat an employee unfavourably:
It is unlawful maternity discrimination to treat a pregnant employee unfavourably because she is about to go on maternity leave.
Watch the video to find out more:
Dywed y Ddeddf Cydraddoldeb mai gwahaniaethu beichiogrwydd anghyfreithlon yw trin gweithiwr yn anffafriol:
Gwahaniaethu mamolaeth anghyfreithlon yw trin gweithiwr beichiog yn anffafriol oherwydd ei bod ar fin mynd ar absenoldeb mamolaeth.
Gwyliwch y fideo i ddarganfod mwy:
The Equality Act says you must not be discriminated against because of your race.
In the Equality Act, race can mean your colour, or your nationality (including your citizenship). It can also mean your ethnic or national origins, which may not be the same as your current nationality. For example, you may have Chinese national origins and be living in Britain with a British passport.
Race also covers ethnic and racial groups. This means a group of individuals who all share the same protected characteristic of ethnicity or race.
Watch the video to find out more:
Dywed y Ddeddf Cydraddoldeb na ddylech ddioddef gwahaniaethu oherwydd eich hil.
Yn y Ddeddf Cydraddoldeb, gall hil olygu eich lliw, neu eich cenedligrwydd (gan gynnwys eich dinasyddiaeth). Gall hefyd olygu eich tarddiad ethnig neu genedlaethol, sydd efallai yn wahanol i'ch cenedligrwydd presennol. Er enghraifft, efallai bod gennych darddiad cenedlaethol Tsieineaidd ond rydych yn byw ym Mhrydain gyda phasbort Prydeinig.
Mae hil hefyd yn cynnwys grwpiau ethnig a hiliol. Mae hyn yn golygu grŵp o unigolion sy'n rhannu'r un nodwedd warchodedig o ran ethnigrwydd neu hil.
Gwyliwch y fideo i ddarganfod mwy:
The Equality Act 2010 says you must not be discriminated against because:
Watch the video to find out more:
Dywed Deddf Cydraddoldeb 2010 na ddylech gael eich gwahaniaethu oherwydd:
Gwyliwch y fideo i ddarganfod mwy:
The Equality Act 2010 says you must not be discriminated against because:
In the Equality Act, sex can mean either male or female, or a group of individuals like men or boys, or women or girls.
Watch the video to find out more:
Dywed Deddf Cydraddoldeb 2010 na ddylech gael eich gwahaniaethu oherwydd:
Yn y Ddeddf Cydraddoldeb, gall rhyw olygu gwryw neu fenyw, neu grŵp o unigolion fel dynion neu fechgyn, neu fenywod neu ferched.
Gwyliwch y fideo i ddarganfod mwy:
The Equality Act 2010 says you must not be discriminated against because:
In the Equality Act, sexual orientation includes how you choose to express your sexual orientation, such as through your appearance or the places you visit.
Watch the video to find out more:
Dywed Deddf Cydraddoldeb 2010 na ddylech gael eich gwahaniaethu oherwydd:
Yn y Ddeddf Cydraddoldeb, mae cyfeiriadedd rhywiol yn cynnwys sut rydych chi'n dewis mynegi'ch tueddfryd rhywiol, megis trwy'ch golwg corfforol neu'r lleoedd rydych chi'n ymweld â nhw.
Gwyliwch y fideo i ddarganfod mwy:
Watch the following video and stop at the end of part one to answer the questions. Then play part two.
Gwyliwch y fideo canlynol a stopiwch ar ddiwedd rhan un i ateb y cwestiynu. Yna gwyliwch ran dau.
QuestionCwestiwn | Your AnswerEich Ateb | Suggested AnswerAteb Awgrymedig |
---|
Watch the following video and stop at the end of part one to answer the questions. Then play part two.
Gwyliwch y fideo canlynol a stopiwch ar ddiwedd rhan un i ateb y cwestiynau. Yna gwyliwch ran dau.
QuestionCwestiwn | Your AnswerEich Ateb | Suggested AnswerAteb Awgrymedig |
---|