Failure of the Armada
Below is a summary of the event in twenty points. Working from left to right, explain the historical significance of each point and then categorise each row by theme (the first has been done for you). Next, identify which point from each row is the odd one out, and then rank each row in terms of impact.
Methiant yr Armada
Mae crynodeb o’r digwyddiad mewn ugain pwynt isod. Gan weithio o’r chwith i’r dde, esboniwch arwyddocâd hanesyddol pob pwynt ac yna categoreiddiwch pob rhes yn ôl thema (mae’r cyntaf wedi cael ei wneud yn barod). Yna fesul rhes, nodwch pa bwynt yw’r eithriad ac yna rhowch safle i bob rhes o ran effaith.
Why would these points matter? Annotate within each box | Category | Odd One Out? | Rank: reasons for failure | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Smaller | Heavier firepower | Long-range | Bulky | Faster | |||
|
|
|
|
|
English strength | Bulky - all the others relate to English |
|
Poor quality cannons | Inexperienced commander | Late arrival of Duke of Parma | Attack moored fleet | Exploded when fired | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
Crescent formation | Fire ships | Loss of control | Out-gunned, easy targets | Inexperienced ships | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
Scattered ships blown north | No maps | Rocks on Irish coast | Contaminated food | Sailors too ill to sail properly | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
Pam y byddai'r pwyntiau hyn yn bwysig? Anodwch o fewn pob blwch | Categori | Yr Eithriad? | Safle: Rhesymau dros fethu | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Llai | Grym tanio cryfach | Tanio o bell | Rhy fawr | Cyflymach | |||
|
|
|
|
|
Cryfder y Saeson | Rhy fawr — mae pob un arall yn berthnasol i'r Saeson |
|
Canonau o ansawdd gwael | Comander dibrofiad | Dug Parma'n cyrraedd yn hwyr | Ymosod ar y Ilynges wedi'i hangori | Yn ffrwydro ar ôl tanio | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
Trefniant cilgant | Llongau tân | Colli rheolaeth | Ddim yn saethu cystal, targedau hawdd | Llongau dibrofiad | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
Llongau ar wasgar yn cael eu chwythu tua'r gogledd | Dim mapiau | Creigiau ar arfordir Iwerddon | Bwyd wedi'i halogi | Morwyr yn rhy sâl i hwylio'n iawn | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
Suggested response
Why would these points matter? Annotate within each box | Category | Odd One Out? | Rank: reasons for failure | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Smaller | Heavier firepower | Long-range | Bulky | Faster | |||
English ships smaller so more manoeuvrable | English ships had heavier firepower so could inflict more damage | English ships could fire from long range, meaning they could avoid attack | Spanish ships too bulky to manoeuvre | English ships could attack and retreat quickly, avoiding damage | English strength | Bulky - all the others relate to English | |
Poor quality cannons | Inexperienced commander | Late arrival of Duke of Parma | Attack moored fleet | Exploded When fired | |||
Spanish ships could not inflict much damage | Medina Sidonia made mistake in waiting to pick up more men - English could regroup | This gave English chance to attack | Spanish unable to attack back as moored | Cannon fire very ineffective as the shot exploded when fired | Spanish weakness | Attack moored fleet - all the others relate to Spanish | |
Crescent formation | Fire ships | Loss of control | Out-gunned, easy targets | Inexperienced ships | |||
Difficult for English to break | Used to finally break crescent | Once separated, Sidonia lost control of his fleet | 'Sitting ducks' as ships too big to manoeuvre | Spanish ships unable to adapt once dispersed | Tactics | Fire ships — this was an English tactic | |
Scattered ships blown north | No maps | Rocks on Irish coast | Contaminated food | Sailors too ill to sail properly | |||
Spanish drift into unknown waters | No maps meant no sense of where to go once off course | Wind and lack of map meant they headed for rocks | This caused morale to drop and starvation | Ships unable to find safe course | Bad luck | No maps - this was a poor decision, not bad luck |
Ymateb awgrymedig
Pam y byddai'r pwyntiau hyn yn bwysig? Anodwch o fewn pob blwch | Categori | Yr Eithriad? | Safle: Rhesymau dros fethu | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Llai | Grym tanio cryfach | Tanio o bell | Rhy fawr | Cyflymach | |||
Roedd llongau Lloegr yn llai felly roedd yn haws eu symud o gwmpas | Roedd gan longau Lloegr rym tanio cryfach felly gallent achosi mwy o ddifrod | Gallai llongau Lloegr danio o bell, gan olygu y gallent osgoi ymosodiad | Roedd llongau Sbaen yn rhy fawr i'w symud o gwmpas | Gallai llongau Lloegr ymosod a chilio'n gyflym, gan osgoi difrod | Cryfder y Saeson | Rhy fawr - mae pob un arall yn berthnasol i'r Saeson | |
Canonau o ansawdd gwael | Comander dibrofiad | Dug Parma'n cyrraedd yn hwyr | Ymosod ar y Ilynges wedi'i hangori | Yn ffrwydro ar ôl tanio | |||
Ni allai llongau Sbaen achosi llawer o ddifrod | Gwnaeth Medina Sidonia gamgymeriad, sef aros i gasglu mwy o ddynion - roedd hyn yn gyfle i'r Saeson ailymgynnull | Roedd hyn yn gyfle i'r Saeson ymosod | Nid oedd y Sbaenwyr yn gallu gwrthymosod am eu bod wedi'u hangori | Roedd ergydion canonau'n aneffeithiol iawn am eu bod yn ffrwydro wrth gael eu tanio | Gwendid y Sbaenwyr | Ymosod ar y llynges wedi'i hangori - mae pob un arall yn berthnasol i'r Sbaenwyr | |
Trefniant cilgant | Llongau tân | Colli rheolaeth | Ddim yn saethu cystal, targedau hawdd | Llongau dibrofiad | |||
Anodd i'r Saeson ei dorri | Cawsant eu defnyddio i dorri'r cilgant o'r diwedd | Collodd Sidonia reolaeth dros ei lynges ar ôl iddi wahanu | Targedau hawdd am fod y llongau'n rhy fawr i'w symud o gwmpas | Nid oedd llongau Sbaen yn gallu addasu ar ôl iddynt wasgaru | Tactegau | Llongau tân — un o dactegau'r Saeson oedd hyn | |
Llongau ar wasgar yn cael eu chwythu tua'r gogledd | Dim mapiau | Creigiau ar arfordir Iwerddon | Bwyd wedi'i halogi | Morwyr yn rhy sâl i hwylio'n iawn | |||
Y Sbaenwyr yn drifftio i ddyfroedd anghyfarwydd | Roedd hyn yn golygu nad oeddent yn gwybod ble i fynd ar ôl gwyro oddi ar y trywydd | Roedd y gwynt a'r ffaith nad oedd ganddynt fap yn golygu eu bod yn mynd tuag at y creigiau | Arweiniodd hyn at newyn a gostyngiad mewn morâl | Nid oedd y llongau'n gallu dod o hyd i drywydd diogel | Anlwc | Dim mapiau — penderfyniad gwael oedd hwn, nid anlwc |